Gia Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Thời
sự Hải ngoại
Chủ đề:
Chính trị
Tác giả:
Trần Xuân Thời
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Chúng
ta đang sống trong chính thể tự do, dân chủ và hưởng dụng đầy đủ
các quyền tự do căn bản. Cũng nhờ được hưởng quyền tự do lập
hội, tự do ngôn luận mà người Việt ly hương thành lập hằng ngàn
hiệp hội tại các nước tự do mà không bị “công an” bố ráp, kiểm
soát miễn là sự sinh hoạt không vi phạm trật tự công cộng, hay
chủ trương khuynh đảo chính quyền.
Mặc dù mục tiêu chung của các cộng
đồng là sinh hoạt ái hữu, xã hội nhưng chúng ta quyết không e
ngại về các hoạt động liên quan đến việc bày tỏ lập trường quốc
gia. Nếu có chủ trương không đem chủ trương chính trị của các
chính đảng vào sinh hoạt đoàn thể xã hội cũng chẳng qua chỉ nhằm
mục đích để bảo toàn sự hiệp nhất trong sinh hoạt xã hội hằng
ngày. Vì nếu dùng hội ái hữu, cộng đồng làm địa bàn hoạt động
cho các đoàn thể chính trị, hội viên có thể bị phân hóa hoặc bị
dằng co giữa những chủ trương, đường lối khác nhau của các chính
đảng. Ví dụ đảng Cộng Hoà và đảng Dân Chủ, tuy cùng chủ đích
phục vụ quyền lợi chung của quốc gia Hoa Kỳ nhưng mỗi đảng có
những chính sách khác nhau về các vấn đề nội chính như quốc
phòng, an sinh, giáo dục, kinh tế, thuế khóa... và chính sách
ngoại giao.
Tại các tiểu bang Hoa Kỳ, các Cộng Đồng, các hội ái hữu, xã hội,
thiện nguyện thường lập theo luật Hiệp Hội Bất Vụ Lợi (Not for
profit organization–NPO) và muốn được hưởng quy chế Miễn Thuế
Liên Bang (IRC. S. 503(c) (3), hội bất vụ lợi phải hội đủ một số
điều kiện trong đó điều kiện không được dùng quỹ của hội để tài
trợ các sinh hoạt chính trị.
Khi nói đến hoạt động chính trị theo
mục đích của Sở Thuế Liên Bang (IRS) nên được hiểu là không được
dùng ngân quỹ (được miễn thuế) để vận động cho các ứng cử viên
của các đoàn thể chính trị ra tranh cử; không được phân phối lợi
nhuận cho hội viên; quỹ chỉ được dùng vào các công tác nhân đạo,
tôn giáo, giáo dục, khoa học theo chủ đích của hội. Mục đích
tránh sự thiên vị giữa các ứng cử viên hoặc gây ảnh hưởng bất
chính trái với chính sách chung (undue influence against public
policy).
Tuy
nhiên, không phải nhất cử, nhất động, đều bị cấm đoán. Nếu các
cộng đồng, hội ái hữu, xã hội tổ chức một buổi tranh luận giữa
các ứng cử viên góp phần giáo dục cử tri (voter education) hay
vận động cho nhân quyền, tự do, dân chủ thì lại
[là]
một hành vi đáng khích lệ và quy chế bất vụ lợi không bị phương
hại miễn là sự đóng góp không chiếm phần lớn ngân sách. Nói khác
đi, luật ngăn ngừa những hành vi thiên vị, phe phái chứ không
ngăn cản các hành vi nhân đạo, giáo dục vì công ích.
Cũng vậy,
bày tỏ thái độ tôn trọng tự do, dân chủ và nhân quyền không phải
là một hành vi thiên vị phe phái mà là hành động đáng khích lệ,
như đã quy định trong lời mở đầu của Hiến Pháp Hoa Kỳ, nhằm phục
vụ công ích: “Establish Justice, inure domestic Tranquility,
provide for the common defense, promote the general Welfare, and
secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity”.
Thiết lập công lý, nội an, quốc phòng, an sinh, và bảo toàn Hồng
Ân được sống trong Tự do cho chúng ta và cho các thế hệ Mai hậu.
Phải chăng đó cũng là ước vọng mà
chúng ta cưu mang trong hoài bão: Mong sao cho quê hương Việt
Nam được an bình, thịnh trị, đồng bào và các thế hệ mai hậu được
sống trong tự do và hạnh phúc. Sự bày tỏ lập trường quốc gia,
không đồng loã với độc tài dưới bất cứ hình thức nào, tức là
gián tiếp ưu tư cho hạnh phúc đồng bào quốc nội, là một việc làm
vì nhân nghĩa trong tinh thần “Một con ngựa đau cả tàu không ăn
cỏ” nói lên tâm hồn cao thượng của người Việt cao quý. “Dù hận
nước chưa trả xong, đầu đã bạc, nhưng gươm mài bóng nguyệt đã
bao ngày”. Vì hạnh phúc chân chính chỉ đến với chúng ta khi nào
chúng ta nhìn thấy đồng bào quốc nội được sống trong hạnh phúc.
Hiến pháp VNCH đặt CS ra ngoài vòng
pháp luật. Hoạt động cho CS bị cấm đoán dưới mọi hình thức. Hiến
pháp Hoa Kỳ bảo đảm các quyền tự do căn bản của con người, do đó
mặc nhiên cấm đoán những hành vi xét ra vi phạm hay cản trở sự
thực hiện các quyền tự do hiến định chẳng những cho công dân Hoa
Kỳ mà triết lý hành động này còn hướng dẫn, chỉ đạo hoạt động
của Hoa Kỳ trên toàn thế giới.
Trong suốt 100 năm sau ngày ban hành
bản Tuyên Ngôn Cộng Sản Quốc Tế (1848–1948), phong trào CSQT đã
bành trướng qua các liên minh (Communist Comintern): Phong trào
Đệ nhất (1864–1876), Đệ nhị (1889–1918), Đệ tam (1919–1943) và
Đệ tứ Quốc Tế (1938–1953). Mục đích của CSQT nhằm lật đổ chính
quyền tư bản, lấy giải thoát giai cấp vô sản làm cứu cánh và kỳ
vọng đạo binh vô sản thế giới kết hợp để tiêu diệt tư bản vì
lịch sử thế giới là lịch sử của giai cấp đấu tranh, biểu tượng
là cuộc cách mạng vô sản tháng 10, 1917 lật đổ triều đại Nga
Hoàng Tsar Nicolas II. Tại Trung Hoa, Mao Trạch Đông đã thôn
tính Trung hoa lục địa năm 1949 và Tưởng Giới Thạch phải di tản
ra đảo Đài Loan. Chủ trương khủng bố, bạo động của CS đã giết
hại hàng chục triệu sinh linh từ Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc,
gieo rắc nỗi kinh hoâng cho nhân loại.
Trước sự bành trướng nhanh chóng của
chủ nghĩa CS quốc tế, Hoa Kỳ đã gia tăng guồng máy an ninh quốc
nội và tình báo quốc ngoại, ban hành và tu chính nhiều đạo luật
ngăn ngừa phá rối trị an. Từ năm 1798 Hoa Kỳ đã ban hành luật
Alien and Sedition Act ngăn ngừa và trừng trị cuồng ngôn nhằm
làm mất uy tín chính quyền địa phương và trung ương... Năm 1917,
Hoa Kỳ ban hành luật Espionage Act, đồng thời với cuộc cách mạng
vô sản tại Nga sô. Năm 1901, Tổng thống William McKinley bị các
phần tử chủ trương vô chính phủ ám sát. Tiểu bang New York ban
hành luật ngăn ngừa tội phạm ám sát vì lý do chính trị và âm mưu
lật đổ chính phủ. Năm 1919 Schenck, đảng viên CS, đã bị kết án
vi phạm luật Espionage Act 1917 vì sách động thanh niên phản đối
chiến tranh và cản trở vấn đề tuyển mộ binh sĩ. Năm 1919 tại
Ohio, Debs, một thủ lãnh CS, đã đọc diễn văn trước 1,200 khán
giả nhằm sách động chống chiến tranh, xúi dục thanh niên bất
tuân lệnh nhập ngũ, đã bị kết án trên 10 năm. Năm 1927 tại
California, Whitney, đảng viên CS, bị kết án vi phạm luật
Criminal Syndicalism Act, tổ chức phá hoại, dùng bạo lực làm
phương tiện lật đổ chính quyền hợp pháp.... Năm 1951, chiếu luật
Smith Act, 11 lãnh tụ CS đã bị kết án vì chủ trương bạo hành,
lật đổ chính phủ...
Tại nhiều tiểu bang Hoa Kỳ, Quốc hội
đã ban hành luật trừng trị các hành động phá rối trị an, lật đổ
chính phủ. Các luật lệ cấp Liên bang cũng như cấp Tiểu bang hiện
nay vẫn còn có hiệu lực áp dụng đối với các hành vi phá rối trị
an, lợi dụng tự do ngôn luận tuyên truyền xuyên tạc, sách động
quần chúng tạo nguy cơ cho nền an ninh quốc nội.
Mặc dù hiện nay Hoa Kỳ
giao thương với các nước cộng sản, nhưng các chính quyền độc tài
vẫn đối nghịch với thế giới tự do, chứ không có nghĩa bang giao
tức là xoá bỏ làn ranh Quốc Cộng.
Chúng tôi xin đơn cử một thí dụ về
luật tiểu bang đối với chủ nghĩa cộng sản, nhân viết về vụ
William Joiner Center thuộc Trường Đại Học Massachusetts tại
Boston, tiểu bang Massachusetts, thuê hai cán bộ CSVN tham gia
vào công tác viết về lịch sử người Việt tỵ nạn hải ngoại mà
trong suốt gần hai năm nay từ tháng 1/2000 đến tháng 3/2002,
chúng ta đã nỗ lực tranh luận với Đại học Mass tại Boston hầu
điều chỉnh hành động vi phạm luật lệ của Đại học Mass.
Luật của tiểu bang Massachusetts, định
nghĩa các tổ chức khuynh đảo là những tổ chức có mục đích chung
nhằm lật đổ chính quyền hợp pháp bằng phương pháp bạo động hay
các phương thức bất hợp pháp khác. Đảng Cộng sản là đảng có mục
đích khuynh đảo, do đó đảng Cộng sản là đảng không được luật
Massachusetts công nhận.
Tổng trưởng Tư pháp có nhiệm vụ điều
tra và truy tố các tổ chức khuynh đảo. Đảng
viên các tổ chức khuynh đảo thường bị truy tố về tội hình sự,
không được ứng cử vào các chức vụ công cử, không được bổ nhiệm
vào các chức vụ tại các cơ quan công quyền, không được tuyển
dụng vào các cơ sở giáo dục công lập và tư thục, và bị cấm hành
nghề trong một số ngành dịch vụ, không được nhập tịch, v.v.
Luật Massachusetts, Chương 264:
Điều 16 ấn
định “... Subversive organizations... mean any form of
association... whether incorporated or otherwise for the common
purpose of advocating, advising, counseling or inciting the
overthrow by force or violence or by any unlawful means, of the
government of the Commonwealth or of the United States”.
Điều 16A
“The Communist Party is hereby declared to be a subversive
organization”.
Điều 17 “A
subversive organization is hereby declared to be unlawful”.
Điều 18 “The
attorney general shall bring an action... against any
organization which has reasonable cause to believe is a
subversive organization”.
Điều 19 “Any
person who becomes or remains a member of any organization
knowing to be a subversive organization shall be punished by
imprisonment in the state prison for not more than three
years....”.
Điều 20 “No person who has been
convicted of a violation of the provisions... of section
nineteen... shall be eligible to... employment... in any public
or private institution... The attorney shall have jurisdiction
in equity to restrain and enjoin any such person from performing
such duties.”
Ông Kevin Bowen, giám đốc WJC đã công
nhận Hoàng Ngọc Hiến là đảng viên đảng Cộng sản Việt Nam. Về tư
tưởng định hướng văn học, Hoàng Ngọc Hiến viết trong cuốn sách
về văn chương và văn học như sau:
“Cứ như Hồ chủ tịch trình bày về mục
đích viết của mình thì mục tiêu của nghệ sĩ cách mạng trước hết
phải hướng về sự cải tạo cách mạng xã hội, mục tiêu đó phải trở
thành nguyện vọng thiết tha, ham muốn tột bực của người nghệ sĩ”
(Văn học và Học văn trang 9) (Based on President Ho’s purpose of
writing, the objective of a revolutionary writer is first of all
to aim at creating a revolutionary society, this purpose shall
become a passionate aspiration, an absolute desire of the
writer.....)
Vụ kiện Trung tâm William Joiner Center, đã xảy ra gần 20 năm
nay, là một việc làm để bảo vệ chính nghĩa mà các đoàn thể Cộng
đồng bày tỏ thái độ, nói lên tiếng nói chung của người Việt hải
ngọai.
Trong
sinh hoạt cuả người Việt hải ngoại, Cộng Đồng là môt định chế
(institution) mới sinh hoạt theo tinh thần Làng, Xã, Quận, Tỉnh
của nền pháp chế Việt Nam Cộng Hoà. Các cộng đồng, các đoàn thể
xã hội, văn hoá, ái hữu cũng là những hiệp hội bất vụ lợi được
hình thành để phục vụ phúc lợi chung của quý vị đồng hương về
các khía cạnh văn hoá, an sinh, xã hội, kinh tế và bày tỏ thái
độ chính trị quốc gia, không hỗ trợ hay chấp nhận các hành vi
chà đạp nhân quyền trái với chủ trương đã quy định trong Hiến
pháp Việt Nam Cộng Hoà cũng như Hiến pháp các quốc gia tự do và
Hiến Pháp Hoa Kỳ.
Triết lý hành động này, phù hợp với
chủ trương, đường lối chung của chúng ta trong vấn đề tranh đấu
cho lý tưởng tự do, dân chủ, công lý và nhân quyền cho nhân loại
nói chung và cho Việt Nam nói riêng. Các đoàn thể xã hội, ái
hữu, cộng đồng đã và đang trở thành môi trường kết nạp mọi
khuynh hướng quốc gia trong công tác phục vụ nhân sinh về các
phương diện văn hoá, xã hội, kinh tế, chính trị, vừa phục vụ
nhân quần xã hội, vừa xúc tiến mặt trận chống kẻ thù chung của
dân tộc. Từ những cuộc tranh đấu cho vấn đề đoàn tụ gia đình,
cứu người vượt biển, chống âm mưu vĩ nhân hóa Hồ Chí Minh, đến
đòi hỏi phóng thích tù nhân lương tâm và tù nhân chính trị, tố
cáo với công luận quốc tế tội ác của CSVN vi phạm Hoà Ước Ba Lê
năm 1973, xâm lăng VNCH, giết hại hàng triệu sinh linh và ngày
nay đem giang sơn cẩm tú dâng cho Tầu cộng. Tập thể người Việt
hải ngoại đã kiên gan cùng tuế nguyệt tranh đáu tái lập tự do,
dân [chủ] cho Việt Nam trong suốt giai đọạn lịch sử từ 1975 đến
nay...
Các
đoàn thể, cộng đồng VN hải ngoại đang thực hiện vai trò lịch sử
vận động quốc tế, tranh đấu cho nhân quyền, phủ nhận giá trị của
các hiệp định bán đất và lãnh hải cho Trung Cộng của chính quyền
Hà Nội với hàng trăm cuộc biểu dương lực lượng, hoằng dương
chính nghĩa quốc gia khắp năm châu bốn bể vì đâu đâu cũng in
hình dấu vết của con cháu Lạc Hồng trong những thập niên vừa
qua.
Sự tranh
đấu của các đoàn thể, cộng đồng và người Việt tỵ nan CS là do
lòng nhân đạo thôi thúc “Việc nghĩa cốt ở yên dân. Quân điếu
phạt chỉ vì khử bạo” trong tinh thần “lấy nhân nghiã để thắng
hùng tàn. Đem chí nhân thay cường bạo” chứ không thề phân thây,
uống máu quân thù như chủ trương bạo hành của chũ nghĩa Cộng
sản.
Với ý
chí phấn đấu can trường và không hề mỏi mệt, người Việt hải
ngọai, dù thuộc đoàn thể ái hữu, xã hội, tôn giáo, hay cộng
đồng, đã và đang công khai tranh đấu trong tinh thần “Quốc gia
hưng vong, thất phu hữu trách”.
Ước mong sinh hoạt của Tập Thể Người
Việt Hải Ngoại được thái bình, thạnh vượng, trong ấm ngoài êm.
Những người tự nguyện tham gia sinh hoạt ái hữu, xã hội, tôn
giáo, cộng đồng, sinh hoạt với tinh thần phục vụ phúc lợi chung
(common good) cấp thành phố, quận hạt, tiểu bang, liên bang và
quốc tế thể hiện chủ đích của một cơ chế chính phủ hợp pháp, đáp
ứng nhu cầu chung của dân tộc, tiếp nối sứ mệnh của chính phủ
Viêt Nam Cộng Hoà trước 1975. Một chính phủ hải ngoại, đuợc
trang bị với tinh thần “tam cố thảo lư” không chủ trương cạnh
tranh mà chủ trương hợp tác, quy tụ các khuynh hướng quốc gia,
tôn trọng tự do, dân chủ và hoạt động công khai để thu phục nhân
tâm, hầu hoàn thành sứ mệnh hỗ trợ đồng bào quốc nội hình thành
một chính quyền theo tiến trình dân chủ, được quốc dân tấn phong
vào vai trò lãnh đạo thay thế chế độ CS hiện nay để thực sự bảo
toàn lãnh thổ, tái lập tư do, dân chủ, hạnh phúc cho đồng bào
Việt Nam.
Ước
mong người Việt quốc gia luôn luôn đoàn kết một lòng tỏ rõ lập
trường quốc gia, dân tộc, thì cộng đồng hải ngoại sẽ là hậu
phương vững mạnh, muôn người như một. “Thiên địa nhất gia, thiên
hạ nhất nhân”, thì đại nghiệp cứu quốc để thoát khỏi ách độc tài
đảng trị của CS vô thần, đem lại tự do, hạnh phúc cho đồng bào
quốc nội ắt hẳn sẽ chóng được viên thành.
“Xin ơn Trên phù hộ chúng
ta”.
Trần Xuân Thời
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Danh sách những Bài viết của Tác giả Trần Xuân Thời
|
Hình nền: Xuân trên non-Rặng An-pơ, Thụy Sĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by Trần Xuân Thời chuyển
Đăng ngày Thứ Ba,
January 7, 2020
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang